quarta-feira, 16 de julho de 2008

Nos chegamos em Salvador no Domingo a noite, dia 13. De amanha, nos acordamos muito cedo pra fazer uma city tour com uma guia em Salvador. Nos visitamos a parte baixo e encima, conectado por um elevador grande. A parte encima de Salvador é muito hisorical, tem prédios, igrejas e ruas que são bonitos e velhos. Uma igreja era feito no anos 1500 e tinha coisas com muito detalha de ouro. Essa foi muito legal pra a gente. Esse parte de Salvador é mais pra as turistas por que tem bastante lojas, cafés e teatros. A gente ficou la a maioria do dia, até a chuva começou. A gente voltou pra o hotel, tomou banho e coloque nossas coisas. Depois, nos fomos pra um show folclóreco. Esse show tinha varios tipos de dança brasileira. Tinha danças de Deus, e também capoeira e samba. Terça-feira nos visitamos a Praia do Forte, uma reserva de tartarugas. Aqui tem um projeto chama Projeto Tamar, e tem vários locais nas praias no Brasil. A gente viu vários tipos e idades de tartarugas, e apreendeu sobre as vidas das tartarugas. Por causa da tempo, nossa tarde na praia foi cancelado então nos fomos pra Shopping. Depois, nos fomos pra nosso final jantar em Salvador e depois voltamos pra o hotel pra arrumar nossas malas e pra dormir. Quarta-feira vai ser uma dia inteira (15 horas) de viagem pra Recife.
We arrived in Salvador Sunday night, the 13th. Monday morning, we woke up early to do a city tour with a guide in Salvador. We visited the lower and upper part, which is connected by a huge elevator. The top part of Salvador is very historical, it has beautiful old buildings, churches, and streets. One church in particular was built in the 1500’s and was filled with detailed gold design. This part of Salvador is mainly for tourists, it has shops, cafés, and theatres. We spent the duration of the day exploring the streets until it started to rain. We heaeded back to the hotel for a rest and shower to get ready for our folklore dance show. This show was also held in the upper part of Salvador. It consisted of various types of traditional Brazilian dances. It had old worship dances along with Capoeira and Samba. Tuesday we visited ‘Praia do Forte’, a Sea Turtle Reserve. This is known as Project Tamar, and has various locations along the Brazilian coast. /We saw multiple types of turtles, all ranging in age and size, and we learned about the process and difficulties of hatching season. Due to the bad weather, our afternoon at the beach was cancelled so instead we went to the Shopping Mall to stock up. Afterwards we went straight to dinner and headed back to the hotel to pack and sleep. Wednesday was going to be a 15 hour bus drive to our next destination, Recife.

Michelle Sonya McWha - AUS

Julia Anne Rohr - EUA
Sarah - AUS - Curtindo Projeto Tamar.
Filhote de Tartarugas vindo diretamente da Austrália.
Maggie - NZL - Aprendento sobre Tartarugas no Projeto Tamar.
Meninas curtindo as Tratarugas no Projeto Tamar.
Mitchell e Anita - AUS - Visitando o Projeto Tamar.
Maggie com típica Baiana do Pelourinho.
Tegan com Baiana no Pelourinho. Meninas com Bainas no Pelourinho.
Meninos em horário de almoço no Pelourinho.

Mitchell e Anita - AUS - No Centro Histórico em Salvador.
Praça no Centro histórico de Salvador.
Ruas do Pelourinho em Salvador.
Intercambistas com Baiana no Pelourinho.
Ruas do Pelourinho. Intercambistas fazendo compras no Mercado Modelo em Salvador BA.
Elevador Lacerda em Salvador BA.
Mitchell e Anita - AUS - Ao fundo a Baia de todos os Santos
Tegan - AUS - curtindo o visual das Baia dos Santos.
Maggie - NZL - Ao fundo Elevador Lacerda.

Um comentário:

Unknown disse...

jqjust interested what do they sell in the markets regards Dorothy Knight Australia